TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

Arabic Vs Japanese Vs Korean Vs French Vs Swahili

As an English speaker w/Arabic training, Swahili or Farsi easier to learn?

Already three answers have suggested that Farsi might be easier because they use the Arabic script which you already studied. I would like to add that you already know the Swahili script also, and probably even better, because they use the same as we use right here and now, namely the Latin script.

I don't know which language might actually be easier for you. They are both unrelated to Arabic but heavily influenced by it. In Persian around 50% of the vocabulary is derived from Arabic and in Swahili around 40%. However, if you read a normal Persian text, the percentage of loanwords is rather something like 20-25%, because the more common words are more likely to be original Persian words. I would guess the same is true for Swahili, but I don't have the number.

Farsi might have an advance from being related to English (being Indo-European), but on the other hand Swahili is more influenced by English (they have a considerable nuimber of English loanwords, and also Persian loanwords, by the way), both from the historical influence from Christian missionaries (who also made them change from Arabic to Latin script) and from the continuing influence from English (which is an official language together with Swahili in several countries).

I would rather choose on the grounds of usefulness, depending on for what and where you want to use the language. Persian opens the door to a rich literature of 2,000 years but is not used in many places outside Iran (and very closely related languages in Afghanistan and Tadzjikistan), whereas Swahili don't give you much old, historical literature, but lets you communicate with people in many different African countries.

If freezing japanese or korean?

FReezing is a Manga because it was made for Japanese market & released in Japanese. but it is true that Freezing is created by South Korean Manga artist and released in Japan by a Japanese publisher. thus the reason why people said FReezing also can be categorize as Manhwa although this title is not made for South Korea market.

as for the Anime, an Japanese Anime Studio is producing it. so basically by the domain it was produced FReezing is a Japanese Manga & Anime.

FReezing is not the only Manga made by South Korean Manga artist. there are other titles too that made by South Korean Manga artist but made in Japanese language & released in Japan for Japan market only. this is happen ever since the relationship between South Korean & Japanese got better post FIFA World Cup. some South Korean Manga artist has decent works and attracted Japanese publisher. they set a contract & start making Manga in Japanese for Japanese market. surprisingly this Manga-Manhwa flavour is well accepted & later on advancing to Animation.

btw, that HunterXHunter title that the user before me quoted is a genuine Japanese Manga, not Manhwa nor adapted from Manhwa.

hope this is clear enough

+ emo

Is swahili easy to learn?

The difficulty of Swahili for a native English speaker to learn is incomparable to Spanish. Spanish is an Indo-European language, and fairly closely related to English, at that. Swahili, on the other hand, is a Niger-Congo language which would mean it has absolutely no relation to English. If you were to learn Swahili, you'd encounter a multitude of grammatical concepts that you've never seen before or even imagined.

The good news is that Swahili isn't a particularly difficult non-Indo-European language. Turkish, Finnish, Korean, Japanese and most other major non-IE languages would all be far more difficult for a number of reasons. Swahili is also unique in that it's not exactly a natural language, though referring to it as a constructed language is also inappropriate. Very few people actually speak Swahili as a native language-- it was created as a "lingua franca" amongst the Bantu peoples of the east coast of Africa so that they could communicate with one another.

Swahili isn't very useful, as there is next to nothing in the Swahili belt in terms of business opportunities. Swahili skills aren't going to be useful at all in any situation unless you were to actually live in East Africa-- even then, countries like Mozambique primarily speak the language of their colonizers, not so much Swahili any more.

Swahili is the only native African language that is one of the working languages of the African Union, though this doesn't mean very much.

If you're interested in Africa, English, Arabic, French and Portuguese are all more useful on the continent as almost every African country has one of those four as an official language.

Can anyone please translate this quote into arabic scripture, chinese, japanese, or latin?

The quote is: Shoot for the moon, even if you miss you'll land amongst the stars. It's something that has meaning to me and I would like to get tattooed. It's a bit long which is why I was interested in seeing how it would look in chinese or japanese. I'm interested in seeing it in arabic as well because I find arabic scripture to be very beautiful and elegant, although im not sure if this can be translated correctly into that language. I also find Latin to be very pretty as well, so if anyone can do me this favor I would gladly appreciate it.

How do you say moon in swahili?

Ok. First you must remember that different things convey different messages to different people, based on culture, language and experience. Hence, what the word "moon" may convey in English language and in American culture and experience might not be the same to the African people, who speak Swahili and live in a very distinctive society. Translating it into Swahili: which is "Mwezi" might give not only adifferent meaning but also a different message. Hence, do not try to take one word from one language, translate it and then use it in that language.

Rather, try to think of the actual messege meant by the word MOON in American culture and then find its equivalent in the other languige you intend to use, and use it as such. That is the best and safest way of conveying an identical message.

Hence, I presume, I am not sure, that the word "moon" is used to express coolness,! If that is true, then in Swahili modern culture, the common expession used is POA! Literally means: cool down, but culturally meant to say: Peacful! In other words, POA is used to mean that everything is peacful, beautiful, friendly and nice.

In most cases, the word POA will be used as a reply to a question of Mambo? I.e. Someone would say: Mambo? The other would reply, POA!

In other words, its the equivalent of saying:How r things? and the reply: Cool!

Q. Mambo?

A. Poa!

Your better use those two words, instead of translating the word moon into swahili.It does not convey the same meaning or message.

All the best!/

TRENDING NEWS