TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

Can Someone Translate Arabic For Me

Can someone translate this Arabic writing?

I have a T-shirt with what I think is Arabic writing on the front. I don't know what it means and I was hoping someone could translate it for me.
I don't want to wear a shirt that is insulting; for all I know it says "I am a doosh"!
Here is a link to a photo of the shirt an writing.

http://viewmorepics.myspace.com/index.cfm?fuseaction=viewImage&friendID=429016397&albumID=9878&imageID=5357518

Can someone translate isaac into arabic for me?

isaac in arabic is : اسحق
and it is simply spelled: iss---haaq
iss - same way u spell S 'not z'...like discreet..
haaq - same way u say hack with a long a..

Please could someone translate arabic for me?

i speak arabic fluently
it means good morning beautiful flower

if you need any other things to be translated just add me as your friend i will be able to answer your questions

Can someone translate this Arabic to English?

Gulf countries dialects are so strange for me, I’m a native Arabic speaker and I can just understand less than 20 words.I can translate the title only, it’s “It will be deleted after 9 mintues and 99 seconds”.And the first sentense is same as the title.The second sentense I guess it’s “why did you moved”.That’s all what I understood.

Can someone translate arabic to english for me?

i know the text below is in arabic, could someone help me by translating it into english? thank you.

akhook feraaas bedooo eyaak tjeeboo mn el mataar hal2

kaif el taeyara ta3to bokra???kalimo o shoof eiza howa fel mtar al7een o wain ga3id bistana
do it now pllz 3ashan a3raf aroo7 wala l2

Can someone translate this song from Arabic to English for me?

I tried my best to translate it seeing that it’s Iraqi dialect and not MSA.اخيرا قالها قال احبك قالهاHe finally said it. (He) Said ‘I love you’, he said itوانا قلبي قلبي قلبي قلبيAnd my heart my heart my heart my heartتوقف بعدها وخيرا قالهاIt stopped after that (after he said ‘I love you’) and he finally said itقال احبك قالهاHe said ‘I love you’, he said itوانا قلبي قلبي قلبيAnd my heart my heart my heartقلبي نبضه توقف بعدهاIt stopped beating after that (after he said ‘I love you’)واخيرا قالها قال احبك قالهاHe finally said it. (He) Said ‘I love you’, he said itوانا قلبي قلبي قلبيAnd my heart my heart my heart…قلبي نبضه توقف بعدها…it stopped beating after that (after he said ‘I love you’)من فديت انا العيونI’d sacrifice myself for his eyesقال احبك وبجنونHe said ‘I love you madly’ود اطير ود أعيشI want to fly, I want to live…في الدنيا بقربها واحد احبه من زمان…in this life beside her. Someone I love for a whileومايحس احبه كانAnd he isn’t feeling meوانا كنت أعاني من زماانAnd I was suffering for a long timeما كان يحس بوقتهاHe wasn’t feeling me back thenاخيرا قالها قال احبك قالهاHe finally said it. (He) Said ‘I love you’, he said itالفرحه يمه لقيتها صعب جداI found happiness beside him. It’s too hard..وصفها هو قلبي وهو نبضه..To describe. He is my heart and it’s beatsوحلى نبضه يديقهاا الفرحهAnd it (my heart) beats its best rythme. Hapiness.. .يمه لقيتها قال احبك قالها...beside him I found it. He said ‘I love you’, he said it.الفرحه يمه لقيتها صعب جدا وصفهاI found happiness beside him. It’s too hard to describeاي صحيح اني هويت حتى اسمي اني نسيتYes, it’s true, I fell in love. I even forgot my nameلما قالي تعال احضني بوقتهاWhen he said back then ‘Come hug me’ادري مايكفي الكلام جنن احساس الغرامI know words aren’t enough.واني مغرم انا احبه اني عاشق يحبنيAnd I’m in love, I love him, I’m enamoured (of him). He loves me..قالها واخيرا قالها قال احبك قالهاHe said it and he finally said ‘I love you’, he said itIn most Arab songs, male singers use the pronoun ‘He’ when singning about a girl for one reason or another.P.S: I just heard this song for the first time when I read your question and I love it.

Can someone translate this from Arabic to English?

3 tests happen to man every dayfirst his age decreases every day , the day that deceases of his age he don't care about it, but if some thing of his money decreases he cares, money can be substituted but age cant be.secondevery day man eats what Allah gives him, if it was legal he will see it in his deeds list but if it was illegal he will be punished for it, man don't know what will be his punishment.thirdevery day man gets closer to judgment day , and farther from current world, though he do not care about the judgment day as much as what he cares about this world that will extinguish. he do not know about his fate to heaven or hell.prayer, “ Oh Allah hot make this world the biggest of our interests nor the maximum of our knowledge, nor make our fate to the hell, and make our fate to the heaven”

Can someone translate this for me from arabic to english? walla 3refet...sho mesh sheyeftek kif jahlene?

walla 3refet: yeah i know
sho mesh sheyeftek kif jahlene: i can't translate it word for word but it means something like: i know how ignorant you are

and it's written to a girl

TRENDING NEWS