TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

Cymraeg How Do You Say

How do you say " I love you " in welsh?

Standard - Rwy'n dy garu di

Informal - Fi'n caru ti

Mae gen i gariad i ti ( I have love for you )
Ti yw fy nghariad i (You are my love)

In Welsh, how do you say "thank you very much"?

Diolch yn fawr“Dee-olch un vow-(e)rr”Literally: “big thanks”Note that ‘ch’ is not hard like in church. Go to make ‘k’ but keep the pressure back towards your soft palate and the front of your tongue away from the roof of your mouth to avoid click interruption of the airflow. Expectorating is not necessary ;-)See: Diolch yn fawr pronunciation: How to pronounce Diolch yn fawr in WelshFor a bit more emphasisDiolch yn fawr iawn (“…ee-ow-n”)“Very big thanks”See: Diolch yn fawr iawn pronunciation: How to pronounce Diolch yn fawr iawn in Welsh

How do you say "I miss you" in welsh?

I want to get a tattoo that says "I miss you" in Welsh in honor of my Welsh grandfather who passed away. His grandfather lived in Wales, therefore I have no references to ask about it. Thanks so much for the help everyone!!:)

How do you say "you make me happy" in welsh please?

you make me happy is...

gwnei 'm 'n ddedwydd

How do you say 'merry christmas' in welsh?

Nadolig Llawen = Merry Christmas.
Nadolig Hapus = Happy Christmas.
Blwyddyn Newydd Dda = Happy(Lit.Good) New Year.
Cyfarchion y tymor = Season's greetings.

The person speaking on Kassi's link was definitely not a native Welsh speaker.

How do you say Happy Valentine's Day in Welsh?

Oh you mean Santes Dwynwen but i'll tell you how to say Happy valentines day aswell.

Happy Saint Dwynwens day(Welsh saint of lovers 25th january )

is

Diwrnod Santes Dwynwen hapus

Happy valentines day

is

Diwrnod San Ffolan Hapus,.

Ok

What do Welsh people call their mothers and grandmothers?

According to my Cymraeg >> Saesneg dictionary:Mother — MamGrandmother — Mam-gu although mam is also acceptableMother in law — Chwegr

Which Celtic language should I learn: Irish, Welsh or Scottish Gaelic?

Depends - are you planning on learning for fun, or do you want to visit? Disclaimer: I'm fairly adept in both Cymraeg and Gaeilge, but don't know a word of Scots.Cymraeg (Welsh) is probably the most useful to learn as it is the most widely spoken of the three in each of their respective countries - it's required for children in Wales to learn it up to GCSE standard, and many people speak it as a first language; around 21% of the Welsh population are able to speak Welsh.Gaeilge (Irish) comes second in terms of usefulness - although the national language of Ireland, only 18.3% of Irish people are native speakers, and most reside in the Gaeltacht regions of Donegal, Mayo, Galway and Kerry. However there is a lot of history behind the decline in use of the Irish language, too much to go into here, and it is an extremely interesting language to learn culturally despite being of little use when conversing with most of the Irish population in a practical sense.Now I'd be inclined therefore to state Scots Gaelic as the least useful of the three, but I wouldn't take my word for it as I don't speak the language. However I do know that it is not recognised as an official language of the UK nor the EU, and only 1.1% of Scottish people report being able to speak it, and that doesn't bode well. On the other hand, this presents you with the perfect opportunity to help stem the decline of a dying language by learning it yourself!If you're not planning on using any particular one of these languages for practical reasons, don't let anything stop you from having a go at learning all three; as I stated before, I've been teaching myself both Welsh and Irish in my spare time for quite a while now, and it's a wonderful way to get in touch with your cultural roots (context- I'm Welsh born of Welsh and Irish parentage but have lived in England for the past 16 years). There are probably more resources available for learning Welsh and Irish than Scots, due to the practical usage of the languages, but there'll be some out there if you keep your eyes peeled. Duolingo is brilliant for Welsh and Irish, plus a while host of other languages if you're up for it, and the BBC is actually not bad. Remember to keep practising!Slán agus go raibh maith agat; pob lwc i chi hwyl!

Can Gaelic Scottish, Irish and welsh, Breton people understand each other?

When I was in school in Ireland in the 90’s, we learned that the Celtic languages were divided into two families:P-Celtic (Breton, Cornish, Welsh)Q-Celtic (Irish, Scots Gaelic & Manx)With regard to mutual intelligibility, I can give you my own perspective which is of an almost fluent Irish speaker from Dublin (which doesn't have its own provincial dialect):Q-CELTICIrish - Understandable! All three provincial dialects (Ulster, Munster, Connaught) are easy to understand and speak with. For me, Munster is the softest and easiest to understand. I think it's really our “middle Irish”.Scots Gaelic - Mostly understandable: I've heard it spoken on the Isle of Skye and on BBC Radio nan Gàidheal. The written form is easy to read, although the spelling is somewhat different to Irish, and each uses different accents and acutes, e.g. á and à. To me, Irish and Scots Gaelic are the same language, just different dialects. Like how an English-speaker from Kerry can understand someone from Inverness, albeit with a little straining and furrowing of brow!Manx - Understandable to read, although I've never heard it spoken. This time the spelling is very different to Irish (it reads like someone would phonetically spell Irish in order to make it pronounceable to an English-speaker!). So to me, Manx is basically Irish but with a “simplified” spelling system. Example:Ellen Vannan (Isle of Mann, in Manx)Oileán Mhannan (Isle of Mann, in Irish)Say them out loud: they should sound almost exactly the same!P CELTICWelsh - Unintelligible when spoken, ALTHOUGH… written down, some of the words can be understood by an Irish-speaker. Take the word for universityPrifysgol (Welsh)Ollscoil (Irish), but you could kinda say “príomh-scoil": Breton - Unintelligible! Although I love Brittany as a place and the super-strong cultural identity Bretons have. Bevet Breizh!Cornish - no real-life experience to draw on here I'm afraid.Míle buíochas as bhur suim agus as léamh!Thanks for your interest and for reading!

TRENDING NEWS