TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

Can Anyone Translate This Song For Me

Hi, can anyone translate this song for me please? From Greek to English?

................................
That's the reason you like me
That's the reason

(Greek Part by Nivo)
See how the roles are changing
How everyone are speak and behave differently
They say lies and the essence is lost
They give less to take more without any value
I don't pay attention anymore
in imaginery promises and words
I'm not looking for f***ing
I'm ok with two eyes that look straight ahead
A sweet melody hor the cold nights
A walk with friends till the other corner
What is valuable what is not
everyone who knows answer on the count of 3
I'm losing time, I'm charging you for that
I'm looking for a way to hide far away
I needed you but you weren't here
It's too late I'm gone

Let me be (Let me be)
Let me be (Yeah)
Everywhere I go, someone's always following me

(Greek part) It's you

Let me be (Let me be)
I got a spot, she always sees me on the TV
................................
But for now, they're following everywhere that we go
In your own words, make sure you tell 'em Nivo
................................

(Greek part by Nivo)
And I'm here again
I have so more to say
I will walk away from you
to not harm you

I keep trying to tell you
All I wanted was a little bit of space
I feel surrounded, you gotta let me go
................................

Can anyone translate the song "Glück" by Prince Pi?

Someone already did. See Translation of "Glück" by Prinz Pi from German to English

Can someone translate this German song for me?

The band is Cartel (rap group)

Can anyone translate these Japanese song titles for me?

My attempt at transliteration and translation:Purikogu - (I don't understand this one)Ren ai saakyureeshon - passionate circulation/ lovemaking circulation.DollBukkumaaku A˙ Heddo - Bookmark A Head.Kuchibue jetto - whistle jet.Kuchibue jetto - remix : Sharon.The translations in English might be wrong and they do sound weird. Anyway.

Can any arab translate this song for me?

meen dallak ala albi w al ... habibi = who guided you to my heart and said .. habibi (my love)

somebody call my name

meen dallak ala albi w al ... naseebi (naseebi = my destiny, my one, my lot)

melissa call my name

Can anyone translate this arabic song for me please....?

it says "ali baba is good" lmao!!!!!!!!

Is anyone able to translate these French songs into English?

I would like to translate the following songs from French into English, but am struggling. Is anyone able to help?

'Je dis Aime' (by M i.e. Matthieu Chédid)
'Sur le fil' (by Keren Ann Zeidel)
'L'air de rien' (by Tété i.e. Mahmoud Tété Niang)
'Terrien d'eau douce' (by Paris Combo)
'Oualalaradime' (by Zebda)
'Coccinelle' (by Dionysos)
'Lambé An Dro' (by Matmatah)
'Conscience' (by Merzhin)
'J'ai trouvé des amis' (by Tryo)
'Tout le monde ment (Y'a que ma maman qui ment rarement)' (by Massilia Sound System)
'Ne me jugez pas (Si je l'aime autant)' (by Sawt el Atlas)
'Ben Ali' (by Seba)
'Sénégal' (by Djoloff)
'Les temps difficiles' (by Samia Farah)
'La tribu de Dana' (by Manau)

TRENDING NEWS