TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

English Help Me To Write This Information In A Polite And Positive Way

What are some tips for writing a proper/polite email?

We just created a course about how to write customer service emails and those points can be applied with most emails we send to our colleagues or customers.Here are some things to always remember while writing emails:Address the recipient by their name no matter what the tone of the email is (angry or otherwise).If the recipient started the conversation, don’t forget to thank them for reaching out.Be detailed in your email. Don’t leave your recipient guessing. Link everything that can be linked instead of expecting them to Google stuff.Check for grammar (use MS Word or Grammarly), broken links, correct code and attachment.For a more detailed explanation of these points, watch this video.You can remember to do a few more things if you want to make your emails memorable to the recipient. Every exceptional email has 5 ingredients.1. Convenience - Make it easy to read. Use screenshots and format the email so it is easy on the eyes. Make sure that you don’t make the email lengthy. If there is a lot of information you want to communicate, write it as a document and attach it.2. Anticipation - Predict what the recipient will need next. Anticipate follow up questions and provide answers to them in your email.3. Simplicity - Don’t fill the email with jargon or technical terms. Write the email in the language your recipients will understand.4. Personality - Show some of your personality in the email. Even if it is supposed to be formal, some personality will make the email more memorable.5. Sincerity - Only say things you mean in the email. Insincere emotions in email shows.For a more detailed explanation of these points, watch this video.Hope you find these points helpful :)

In Korean, how would i politely say, "Can (or do) you speak English?"?

There are many wrong answers here. These are the right way to say "Do you speak English?" in Korean :

영어를 할 줄 아십니까?
* Yeong-eo-reul hal jul a-sim-ni-kka? [formal]

영어를 하실 줄 아세요?
* Yeong-eo-reul ha-shil jul a-se-yo? [formal]

영어를 할 줄 아니?
* Yeong-eo-reul hal-jul a-ni? [informal]

(+) Pronunciation :
* 영어를 (young-ooh-roohl) 할 (hal) 줄 (joohl) 아십니까 (ah-seem-neeh-kah) ?
* 영어를 (young-ooh-roohl) 하실 (hah-sheel) 줄 (joohl) 아세요 (ah-seh-yoh)?
* 영어를 (young-ooh-roohl) 할 (hal) 줄 (joohl) 아니 (ah-neeh)?

What are some polite alternatives to "ASAP"?

Please reply promptly.Your quick attention is appreciated.This is a time-sensitive matter.Your earliest attention would be appreciated.May I have a reply by return of post/e-mail.     In Britain, and especially in London of the 20s, 30s and 50s, post was delivered 3 times a day.  You could send a letter, receive a reply and reply to that in the space of 8 to 12 hours.  That is one of the reasons the British of that generation were such great letter writers.  Mail was often sorted in the mail car of the passenger trains carrying letters along the line, and those for a particular city were dropped off on the way.  While the cost of post was relatively higher than it is today, it dispensed with all bulk mail and advertising which consumes so much time and effort and is in my view subsidised by regular post.  Back then it was purely letters and parcels.Dispensing with bulk mail would shrink the Post Office, laying well paid people off, but would also speed the process up immensely, and make it vastly more efficient.I had a summer job in a post office, and I don't think I've ever worked harder.

What is more correct English: to say "sorry for the confusion" or "sorry about the confusion"

sorry for the confusion

=)

Can someone please help answer these english 2 questions!?

1. To which word can the prefix in- be added to make a word that means “not believing”?

A. Organic
B. Sincere
C. Credulous

2. Which of the following words has been adopted into English from French and means “simple” or “lacking sophistication”?

A. odium
B. naïve
C. cynical


3. The prefix be– means

A. “back” or “again.”
B. “the opposite of” or “not.”
C. “completely” or “thoroughly.”

4. An event that __________ a problem causes the problem.

A. intimates
B. instigates
C. deprecates



5. Which word means “made clear” and includes a Latin root meaning “light”?

A. impoverished
B. immoderate
C. illuminated


6. Which word below includes an affix that means “without”?

A. Subsiding
B. Deprived
C. meretricious

7. A word that comes from a Latin root meaning “mother” is

A. matronly
B. laboriously
C. cynically


8. For THIS QYESTION, read the sentence, and choose the best definition for the bolded word.

Be polite: behaving insolently is no way to make friends.

A. offensively
B. hastily
C. impetuously

What is the polite way of asking "Are you hiring ?"

hummmm….The better/correct way to go about applying =“Hello, your company seems a cool one, and so I am interested to learn more. Would you happen to have any open positions at the moment ? “This means:You compliment the person that you’re talking toYou say that you’re eager to make that connectionIs the company hiring.So the above way is the optimal way to getting a good response from the person you’re talking to.In case of a hesitant answer; remember to ask for the actual right contact person such as the boss, or maybe you’ll want to re-apply by email because there might not be any open positions at this point in time. When they have you “on file” > and when you KEEP IN TOUCH, then you’ll have the best starting position once a job becomes open/free.

Is it right to "say just to inform" you in company email communications?

I`m not native english speaker but sometimes I see that comedians mock at indian guys or people from outside when they say something like "just to inform you" or "I'm just letting you know" in official company communications.
What would be the right way to say that sentence?, is it right to say, "just for you to know", does it sounds like an order, like a command, what would be the most right way to write that sentence? the one that is more appropriate?

TRENDING NEWS