TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

How Do You Say These Phrases In Russian

How do you say these phrases in Russian?

Could some russian speaking people please help me translate these phrases into russian but using the standard english alphabet? Like I know how to say 'I love you' is 'ya tebya lyublyu' so please help! :)
Grampa to granddaughter:
-little angel
-my princess
-I will always be with you
Brother and Sister talking
-Lighten up
-I'm Sorry

Ok so any help would be appreciated! thanks beforehand! :)

How do I say these phrases in Russian?

Goodbye - Dosvidania, Hello - Privet, How do you do? - Kak dela? I love you - Ya tebya lyublyu.

How do you say these phrases in russian?

1. kah de-LAH?
2. ha-ra-SHO
3. ne O-chin ha-ra-SHO
4. OO te-BIA vsio f pa-RIAD-key?
5. ne-AT
6. DAH
7. pa-chee-MOO
8. ya nee ZNAH-you
9. ya ZNAH-you
10. ya ga-va-RIU pa RUS-ski
11. pa-CAH
12. pre-VET

How do you say these phrases in Russian?

Im learning Russian on my own and i got stuck on these translations:
1. When are you comming?
2. I am leaving right now.
3. I am leaving soon.
4. Can I stay a little longer?
5. I am comming right now.
6. Ill be right there.
7. I am here.
8. Come outside.
9. I can't come right now because...

I might be asking alot of questions, but i would really apreciate if you would answer them in latin letters instead of the Russian ones because i am still learning. I would also love if you would write out how to pronounce the words too.
Thank you very much I am very grateful!! ^_^

How do I say these phrases in Russian?

Zdravstvujte. Kak ty (vy) pozivajesz.(delate) - hello, how are you.
Ty ocen charosaja devojka. Vy ocen krasiva. - You are very lovely
Moja dorogaja - (my darling)
Moja ljubov - (my love)
Moja konfetka - (my sweetie)

Edit:
And the one above is an ignorant.
I don't have to do what you accuse me off.
I was born in Russia long time ago, when we were nice and polite to each other.
Go to you mobile phone text message language and stop pollinating the air.

Does anyone know what blade is saying at the end of the first movie ? And I mean the russian phrase.?

Thankyou for taking some of your time for me guys ... however, what I am interested in is the actual russian phrase, I found the translation on my own :)

If someone could find that out, I'd really be gratefull :)

What is the Russian phrase said in Anastasia...?

...That Anastasia and Rasputin said to each other in Disney's Anastasia? How do you spell it and what does it mean?
(DAHS-BEE-DAHN-YUH)
My dad said it meant something like: 'May God go with you'
Does anyone know?

How do you say these phrases in Russian, and what does this phrase mean?

The first one is the formal way of saying "Good-bye," in Russian. The more informal way is "Paka."

In Cyrillic:
Пока-Paka
До свидания!- Da svidenya

Pronouncations(writing how it would sound in English):
Pa-ka
Dash-v-don-ya

"Hey, my cousin, let's go."
Cyrillic: Привет мой кузен, пойдем!
Pronouncation: Pre-vet moy(like boy but with an 'm') couzen(like cousin but with a 'z' sound for the 's'), pa-e-dim.

How to say these phrases in Russian (With English lettering/pronunciation, please!)?

Pronunciation:

1. Ti sevOdnya prekrAsno vYglyadish (not really "look handsome" but "look amazing") or
Ti sevOdnya asObenno krasEEv

Tip: Stressed Y is pronounced like e in roses

2. Ti vsegdA znAesh kak vYzvat' maYU ulYbku

3. HOchesh nemnOga Winterfresh (i think it's better to say the name as in English) or (if it's a chewing gum) then - Hochesh zhvAchku Winterfresh?

4. Ya dUmayu, YEsli bi Mr.____ pradOlzhil eshchYO bi minUtu, ya bi sashlA s umA

5. Mne nrAveetsya, kagdA ti nOseesh achkEE i laboratOrniy (meditsEEnskiy) khalAt

6. DavAy zAvtra pasarevnUyemsya, tOl'ka ne udeevlYAjsya, kagdA ya naderU tebE zAdnitsu

7. PrivYEt sexy (the same as in English)

How do I say "shut up" in Russian?

Заткни́сь Zatknis’Заткни́тесь Zatknitis’ (plural)this is the closest oneЗамолчи́ ZamalchiЗамолчи́те Zamalchiti (pl)A bit more polite formМолчи́(тe) Malchi(ti)Closer to “keep your mouth shut”Помолчи́(те) Pamalchi(ti)I guess the most polite form , it’s close to” keep quiet for a limited time”Закро́й(те) рот Zakroj(ti) rotit’s more “shut your mouth up”Рот закройthe same as previous, but sounds more aggressiveMore rude forms existРот закры́л(и) Rot zakryl(i)it’s past tense used as a command similar to the most used vulgar “пошёл на …” (go … yourself, but literally translated as “[i wish] you went to the direction of a male reproductive organ”The command is very intense and used in military-style communication, might be used by commanders or sports coaches.When used to express disbelief or amazementДа ну Da nooДа ну тебя́ Da noo tibjaДа ла́дно Da ladnaДа ла́дно тебе́ Da ladna tibjeЛа́дно тебе́ Ladna tibjeI’m afraid I can’t explain the difference between these phrases. They seem to be completely interchangable.

TRENDING NEWS