TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

Japanese Weather Report Help

Japanese weather report help?

Your example is correct.
> 月曜日はこうすいかくりつは24%でしょう。
More naturally, the weather reporters would say "月曜日のこうすいかくりつは" and the percentage is either 0, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 or 100. "24%" is too precise! :)

Another example:
午前中の降水確率は10%です。傘はいらないでしょう。Gozenchuu no kousui-kakuritsu wa jippaasento desu. kasa wa iranai deshou.

こうすいかくりつ includes both rain and snow.

We have 2 types of alerts (one is 注意報 chuuihou which means caution and the other is 警報 keihou which is warning) that are officially issued by the Meteorological Agency of Japan. At present, there are 16 types of ちゅういほう.
Types of ちゅういほう:大雨(ooame, heavy rain)、洪水(kouzui, flood)、強風(kyoufuu, strong wind)、風雪(fuusetsu, windy snow)、大雪(ooyuki, heavy snow)、波浪(harou, wave)、高潮(takashio, high tide)、雷(kaminari, thunder)、融雪(yuusetsu, melting snow)、濃霧(noumu, thick fog)、乾燥(kansou, dry)、なだれ(nadare, avalanche)、低温(teion, low tempreture)、霜(shimo, frost)、着氷(chakuhyou, ice forming)、着雪(chakusetsu, accretion of snow)

The common verb used together with ちゅういほう or けいほう is 出る (deru) or 発令する(hatsurei suru), and the verb of opposite meaning is 解除する (kaijo-suru, be lifted).

So example sentence will be:
東京都23区に、雷注意報が出ています。Tokyo-to nijuu-san-ku ni, kaminari chuuihou ga dete imasu.
(Caution for thunder was issued for Tokyo.)
高知県西部に、大雨洪水注意報が発令されました。Kochi-ken seibu ni, ooame-kouzui chuuihou ga hatsurei saremashita. (Caution for heavy rain and flood was issued for western part of Kochi prefecture.)
東京都に出ていた雷注意報は、午後3時に解除されました。Tokyo-to ni deteita kaminari chuuihou wa, gogo sanji ni kaijo saremashita.(The caution for thumder in Tokyo was lifted at 3p.m.)
現在、濃霧注意報が出ています。車の運転にはじゅうぶんお気をつけください。Gen... noumu chuuihou ga dete imasu. Kuruma no unten niwa juubun oki wo tsuke kudasai.(Caution for thick fog is issued. Be careful when driving.)


週間予報shuukan yohou is used like this:
次に、来週の週間予報です。月曜日から水曜日までは、晴れの日が続くでしょう。Ts... ni, raishuu no shuukan yohou desu. Getsuyoubi kara suiyoubi made wa, hare no hi ga tsuzuku deshou. (And here is the weekly forcast for the next week. There will be sunny days from Monday through Wednesday.)

Your example sentence "土曜日は台風のちゅういようほうでしょう。" is somewhat strange. The ちゅういほう is issued or not, and the weather reporter cannot predict it like ちゅういほうでしょう。

Good luck with your weather report! Gambatte.

Help on Japanese Weather Conditions Worksheet? Please?

I've stayed up all night studying words for a test tomorrow and I just realized that I have to do problems 1-8 on this worksheet. Could someone please save me and help me complete this double sided japanese worksheet? Preferably someone that speaks fluent japanese because it will be easy for you. Thank youi very much! I need sleep. >< Here are the pages. Thanks again! I will be sure to give a best answer.

Here is the worksheet:

#1-5 http://i194.photobucket.com/albums/z287/cobaltchill/2ndwsfront.jpg

#6-8
http://i194.photobucket.com/albums/z287/cobaltchill/2ndwsback.jpg

Thanks again! All help is always appreciated! (:

Oral weather report translation in Japanese?

Hi, I am doing an oral report and need help translating into Japanese. I want to make sure it's right. I need it in polite form, and romanization please.
My sensee gave me the heading..

(this is the weather report)
Tenki yo hoo desu

(In Tokyo today, it is rainy with a high of 54 degrees)
Tōkyō, kyō de wa, 54 do no takai amedesu

(Tomorrow it will be rainy, with a high of 55 degrees)
Sore wa 55 do no takai, u ga ashita

(Thursday will be mostly cloudy and dry)
Mokuyōbi wa kumori, kansō sa reru

(In Reno today, it will rain with a high near 51 degrees)
Reno, kyō de wa, 51 do chikaku takai ame ga furu

(Tomorrow, rain continues with a high of 42 degrees)
Ashita wa, u ga 42 do no kō keizoku

(Thursday, snow showers likely with a high of 32 degrees)
Mokuyōbi, setsu no shawā 32 do no takai kanō sei ga takai

and also what do Japanese say to end the report? How would I say it in English and Japanese?

Thank you very much for your help!

Is the weather in Japan like the weather in Canada?

Don't bother including Canadian weather? Canadian weather is totally different from coast to coast, north to south, so it really depends what you are used to!

I'm from Edmonton, so let me explain about how I find Japanese weather....
The winter in my area of Japan (northern Tohoku) is cold in winter, but mild temperature wise compared to Edmonton. The coldest I've experienced here is -10, but up north, -20 or -30 isn't unheard of. There is a lot of snow. Two years ago we received over a meter of snow in 36 hours, and it basically never stopped all winter. The snow here is wet and heavy.

My husband laughs at me because I get cold inside the house. Japanese homes are not well made compared to Canadian ones. If I want to warm up, I go outside!

Spring and Autumn are quite nice here. The weather isn't terribly cold, nor terribly hot.

Summer is insanely hot and humid. It can reach +38 or more and doesn't cool down much at night. I have it better here than people in Tokyo, where it is even hotter and more humid. It stays that hot for weeks.

The rainy season is just that. Rainy. It rarely stops for about a month. It's depressing and causes things in your home to mould like crazy.

On the plus side, all the humidity is good for your skin! When I go back to Canada I have to use moisturiser all the time.

So, to answer your question, I would say that no, the weather in Japan is not like the weather in Canada. Your mileage may vary depending on where in Canada you live.

Japan weather in late October?

So i am going on a trip to Japan from October 27th to November 11th.
I was wondering what the weather will be like. Precipitation, tempature, etc.
I'm staying in Tokyo, Koya-san (mountain), Koyto, Hiroshima, Mijyami island

Last, what would you suggest clothing wise. I was thinking sweaters,a jacket, t shirts, jeans, leggings?

Thanks : )

What's the annual weather like in Japan?

The northernmost part of Japan is the same latitude as Minnesota;  the southernmost is comparable to the Florida Keys.  It's very hard to find a place that is more than a 90 minute drive from seawater, so the Pacific Ocean, the Sea of Japan, the Sea of Okhotsk, the Inland Sea, and all the other hundreds of straits, isthmuses, bays and other waterways have a moderating effect on Japanese weather.  I've experienced -53 F cold in Minnesota, but about the worst I've seen in Hokkaido is -22 or -24 F.  I see TV weather reports of worse, but somehow, I've never met Japanese who can back these reports up.  Hmmmm...) Most thermometers on banks, TV stations, etc., in Sapporo don't even go into negative territory on the Fahrenheit scale.  (Zero degrees F is about -18 C) So you have a lot of variety up and down the islands.  There is much more snow on the Sea of Japan coast than along the Pacific Ocean, and from Kyushu on west and south is subtropical to tropical.  Okinawa has Hokkaido shops, and Hokkaido has Okinawa shops because the two places are so different, so mutually exotic.There are other little "pockets" you should be aware of.  Yamanashi is just north of Mt Fuji, and its prefectural capital, Kofu, is surrounded by a ring of mountains.  Summers there are even more uncomfortable than Tokyo, which is saying a lot.  All of my J friends in college were from Yamanashi, and they were very careful to understate this situation to me.Japanese are quick to point out that houses in Honshu are traditionally designed to let the air circulate freely.  This is helpful in the summer, but drafty in the winter.  You should also familiarize yourself with the main fault lines- seismologists here say it's only a matter of time until Mt Fiji erupts. Also, please be sure to locate Fukushima on a map before making any final choices.

What is the difference between Japan's weather compared to California's?

Generally southern California weather is warmer, drier, and all around more pleasant than that of Japan.
Most of Japan has terribly muggy weather from June to September, with huge downpours of rain in the rainy season for week after week. Northern Japan get extremely cold in the winter with the Siberian blasts coming over, and a lot of snow. The south is not nearly as bad, but even Kyushu can get some snow from time to time, with day time temperatures just above freezing. Spring in Japan is mild but still gets some rain and a lot of cloudy skies. Fall is the closest to San Diego weather, with lots of blue skies and mild temperatures. What Japan does have though are lots of green mountains, much like the far north of California/Oregon/Washington. And no massive deserts like the Mojave.

ADD: "there is less rain in Japan than in CA."??? Wow, what baloney.

Japanese Translation {help} 10 points?

Please keep it simple thanks!.

1. Today i will be reporting the weather.
2. It will be best to stay at home.
3. If you live in osaka or tokyo make sure you bring your umbrella at all times
4. Partly cloudly with a small chance of rain.
5. Great weather to go out with friends.

Thanks alot ..... heaps!

Did any Japanese fighters attempt to shoot down the B-29’s that were carrying the atomic bombs? Or by that time the Japanese air force was practically non-existent?

The B-29s carrying the atomic bombs were not intercepted for a number of reasons:The Japanese Army and Navy Air Forces had trouble intercepting B-29s in general during the day. The B-29 flew very high and, just as important, was very fast even at extreme altitude. Doctrine for daytime missions was to stay as high as possible. Most Japanese fighters either couldn’t climb high enough, or lost so much speed at B-29 height that they couldn’t overtake the bombers. That meant they had to be at altitude, waiting, when the B-29s showed up…and they took a long time to get up there. So they needed a lot of early warning to even have a hope of getting in position, and Japanese radar was pretty terrible. There were a few fighters, such as the Army Ki-84 and Navy N1K2-J, that could do better, but they were a relative handful.By the time of the A-bombings, the main Japanese effort was against night raids. Low-level night incendiary raids by huge streams of bombers did far more damage to Japanese cities than the atomic bombs, and were regarded as the main threat. By August 1945 B-29s overflying Japan during the day were usually doing weather recon flights, post-strike reconnaissance, and the like. Japanese stores of aviation fuel were very limited, so not surprisingly they tended to let the daylight bombers go and concentrate their resources on the ones that were toasting their cities.Since the B-29s flew low at night, the Japanese also had more planes that could make the kill and an easier time getting in position, in theory. In practice, it didn’t work out that way since all their night fighters could do was more or less wander around looking for B-29s in the night sky.The 509th Bomb Group engaged in operations deliberately designed to lull the Japanese into a sense of security. Before the A-bomb missions, the 509th flew a number of sorties where they dropped high-explosive “pumpkin” bombs, ballistically matched to the casing of the Fat Man bomb, on various targets. These operations had two main purposes. First, they gave the Group’s bombardiers practice in dropping ordnance that (theoretically) matched the atomic bombs, and provided combat experience for the crews. But second, since the “pumpkin bomb” raids did relatively little damage, they taught the Japanese that small groups of B-29s during the day were relatively harmless, and weren’t going to do much damage. Might as well ignore them and concentrate on the nighttime raids, right? Right?

TRENDING NEWS