TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

Let Me Ask A Question About English

Where can I ask simple questions about English?

This is a good place to ask if you don't need an immediate answer.For example: you can look at "share" as either transitive or intransitive, that is, with or without objects and/or modifiers. Consequently, you could regard "share in" either as a transitive phrasal verb or as an intransitive verb with the first part of a prepositional phrase, as in, "share in the reward." Are you sharing something, or are you sharing in something. The difference is only in nuance; otherwise, semantically, they mean the same thing.

In English, are we allowed to ask questions without inversion?

Yes. First, many questions will begin with an interrogative pronoun or adjective in the nominative (“Who goes there?” or “Which team is winning?” or “What is lying over there?”), so there is no inversion.Second, as in many other languages, one can indicate a question in English simply through a raising of the tone of voice at the end:“He is going to the store?”This type is perhaps more common if the speaker is especially surprised at exactly who is going to the store (“That idiot is going to the store?!?”), but much will depend on the speaker and the exact context. Some people will naturally use this type often: “You are sure about this, dear?”; “The postman always comes this late in the day?” Oftentimes there is a slight edge in the pronunciation of one word to emphasise exactly what the speaker is querying: “The postman always comes this late in the day?” The postman always comes this late in the day?” Note that it is only the tone of voice which reveals that you are asking a question, and if you are not a native speaker, it might be better to avoid this sort of question as getting the tone ever so slightly wrong will likely obscure your meaning.“Your name is what?” is a possible construction, but will in practice often enough be restricted to certain situations. As the other commenter said, as a follow-up to a misheard response, or as a surprised reaction to the preceding response:Job interviewer: “What is your name?”Candidate: “Napoleon Bonaparte.”Job interviewer: “Your name is what? You’re having me on, right?”But some people will say in a quiet, reserved tone, when posing questions to someone off a questionnaire, “And your name is (light pause) what (slightly clipped pronunciation, rising intonation)? Or even with just the rising intonation at the end: “Your name is what?” “You live where?” “You are married to whom?” “You have how many children?” Etc.

What is this english question asking?!?! HELP!?

i understand the question but i dont know what they want for the answer! :( ok here it is

Evaluate each of the following pithy, quotable sayings from "self reliance" (a short story), using conformity to Biblical teaching to dest the soundness of each saying.
A) "trust thyself"
B) "accept the place the divine providence has found for you"
C) "nothing is at last sacred to me but that of my nature"
D)"no law can be sacred to me but that of my nature"
E)"we lie in the lap of immense intelligence, which makes us receivers of its truth and organs of its activities"

PLEASE HELP I AM SO CLUELESS!

Broken english question of the day ?

I hope that you have made your own day.

Ridicule is a childish behavior, quite unbecoming for thinking intelligent people.

You do understand that there are children here?
You understand too, perhaps, that english is not a first language for many here.

You have succeeded in nothing funny, on the contrary.
I find it shameful: your self seeming high intelligence and your unmitigated perfection.

The better question might be: Shameful question of the day?

What's the most polite way to answer "can I ask you a question?"

If someone begins a talk with ‘can I ask you a question ?’ that person feel some anxiety about asking you and this is an attempt to calm things. I think it is more of an expression that really says, ‘I am not sure I should ask you this question, so let me know if you do not want to talk about this, please’I often answer something like ‘you can ask, but I can’t guarantee that I will answer you. If I am comfortable answering or if I know the answer, then I’ll try to give you an answer. “If that is too formal or rigid, you can always say, ‘let me hear the question’.

Which one is correct? “please let me know if you have any question” or ”please let me know if you have any questions”

"Question" is not ungrammatical, but "questions" is much more usual. It's more a matter of logic and courtesy than grammar: "question" presumes/implies that the listener is allowed only one question, which is a bit imperious.

Let me ask an Egnslish quetion! Please answer!?

Im a Japanse learning English. Just let me ask an English question. Only pple whose English is first langage.

If you leave me a number where I can reach you, I will ( )you as soon as I have news.

A. contact with B. contact C. get in contact to D. get to contact with.

Will you please let me ask a question without being judged on my sentence structure and punctuation?

To Sharon Schmidt:When people correct Quora questions, their purpose should be to increase clarity. However, not everyone has this pure motive in mind. Below are some possibilities that spring to mind.If anyone is sending you nasty comments, you can ignore them or block them.If someone is maliciously editing your questions to change your intent and mess up the questions, you can report those people to Quora.If someone’s edits unintentionally ruin your question, you can always revert their changes and add a note to explain why you reverted it. This may or may not work.If someone’s edits improve your question, you can always send a “Thanks” to graciously acknowledge their help.—Sarah M. 3/17/2018ORIGINAL QUESTION: Will you please let me ask a question without being judged on my sentence structure and punctuation?(NOTE: I tried to correct the question to “without judging me” instead of “without being judged” but was not successful. Quora reverted it back to the original.)

Should a question start with "can you please" or "could you please"? If both are correct, what is the difference between them?

Just today I answered another question that is pretty much similar. It actually comes down to the definition of can and could. Can you hand me the cheese please? -> Yes it's physically possible, but no I won't hand it to you.Could you hand me the cheese please? -> Well, yeah I could, if it weren't taken by Jenny I would have given it to you.Could is more polite because it considers it's environment, where can doesn't care too much.Here's what I wrote:Can says something about the physical ability, where could says something about the physical ability were the conditions to be exactly right - hypothetically spoken.I'm rich, I can buy a muscle car. vs. If I would be rich, I could buy a muscle car.The fact that could comes with conditions, makes that can comes with assumptions, frankly spoken. And so you may say that could would be a more polite option than can. At least it leaves room for exceptions, or in case of questions, it gives the person who answers the opportunity to dodge agreeing.Take a look at this:In case of a statementYou can do that differently - I see what you're doing, I understand the situation, and it's total bullocks.You could do that differently -I don't know the exact circumstances, and maybe my judgement isn't all that accurate, but it looks like that what you're doing isn't exactly the best way.In case of a questionCan you help me? - Yes, I can. (No I can't) Could you help me? - Well, I would but I am slightly occupied at the moment.Could could be used to soften your speech, leaving room for error in your words, or to express that you're not exactly an expert or doesn't have the full overview over a situation. It also leaves room for others to add in conditions, e.g. in the form of a suggestion. Can on the other hand can be used when discussion is out of the question. Are you about to pontificate? Do you know what you talk about? Is there no other valid option? Don't you care for other's input? Can can be your go-to word!

"If you have any questions to raise, let's continue to communicate." Is the sentence of the words acceptable in colloquial English? Should it be changed to, "If you have any questions, please feel free to ask, let's continue to communicate."?

If you have any questions to raise, let's continue to communicate.This sounds really awkward in colloquial English, I can't imagine anyone ever saying this outloud. I don't think that sentence makes sense logically. And “questions to raise” isn’t a common phrase.Should it be changed to, "If you have any questions, please feel free to ask, let's continue to communicate."?It should definitely be changed to the above. With one difference; you don't need to say “let's continue to communicate”. That’s not a common phrase, and it will probably sound weird to anyone who speaks English.So just say;"If you have any questions, please feel free to ask."This is a very common colloquial sentence, that is worded perfectly grammatically and logically.Or use any of the below statements that all communicate the same idea.[1]"If you have questions or concerns, just let me know.""I welcome your questions.""I am available if you have any questions or concerns.""Please let me know if you have any questions.""Please email me with any questions or concerns.""I am happy to answer any questions.""Any questions? Just ask.""Got questions? Just give me a call.""If you have any questions, just ask."“Please feel free to raise any questions.”Footnotes[1] "Got Questions?": How to Invite Inquiries Concisely

TRENDING NEWS