TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

Signed In From A Different Country And I

Can a Notary in one country certify a signature for another country's law?

The person in the country where the document originates has their signature notarized. They then send the document to the others, sequentially, in each additional country where a person is signing. If the originating country, and the additional countries, are all signators to The Hague Convention, then each notarized additional signature must be apostilled. This is a way of validating the bonefide credentials of the noataries in each location. Just to make sure someone didn't just have their brother-in-law pretend to be a notary and sign it instead. The notaries are usually available in each locale. The apostille can only be done in the central location of the state or country where the notarizations a take place. Since the apostille is a way of verifying the credentials of all notaries for that region, state or country, and that's where their credentials will be documented on file, usually by the government authority who granted the notaries' commissions. Notarizations must be be performed in person, with the document signer appearing directly in front of the notary, but apostilles may be obtained by anyone, meaning you can send a representative to obtain the apostille at the centralized authority, eg: at the state capital. For this reason, there are services that operate to travel for you with the document in hand to obtain the apostille, usually for a fee.  All of this, obviously, takes time. Depending on your schedule it may be simpler to all appear in the originating country. But it can be done the way I've described.

Is sign language different in every country?

Pretty much. ASL (American Sign Language) is descended from French Sign Language, so there are many similarities. I'm pretty sure they use ASL in Canada too, but I'm not sure. Auslan (which I use here in Australia) is descended from BSL (British Sign Language), and so is New Zealand Sign. There are differences, but a user of any of those three languages would understand another well enough to get by. Like speakers of Romance languages do.
The other thing about signed languages are that there can be large dialect variations and there is not always a standard sign language in any country. In some places, remote areas have evolved their own sign language, which has absolutely nothing to do with the "standard" sign language taught in the residential schools. I read about a village in Indonesia like this. It was quite sad really. The government took the kids off to boarding school at such a young age, that the kids would come home on holidays unable to communicate with their families because they'd forgotten their home sign language. The kids were never home long enough for their parents to learn the school language.
Speaking for Australia here, there are dialect differences between all the capital cities and variations between the capital cities and country areas. People attending different schools, or learning Auslan in different places will have an "accent" too.
There is an "International Sign Language" but like Esperanto, it's an artificially constructed language that no one uses naturally. Unlike Esperanto, it does actually get used outside of special conventions. Most Deaf who travel know at least some. It's pretty simple though, more of a pidgin. You can't use it to discuss theories of reincarnation or anything that abstract :)
Signed languages are different in different places for the same reasons spoken languages are.

Is a prenup signed in one country valid in another?

You’re just full of positive expectations about this union, aren’t you?If you are indeed signing the prenup, you need to consult an attorney.An attorney will tell you which clauses to put in and which ones to take out, and specifically about the geography, you can stipulate the laws of which country govern this agreement.If you are in US, putting governing laws of another nation will be presumptuous and it will make you appear to be at the highest form of the satire for that “for richer or for poorer”.This will be picked up by your partner’s lawyer and your partner will be asked not to sign this agreement. Your options then are either not to marry this person or remove that clause which is so.. near and dear.. to your heart and the heart of your financial adviser.(Why do you want to get married anyway? Many people are happily single or are in a long-term relationship spanning decades without any commitment.)The issue is that you can’t predict the future.If you sign it in US and then you get separated (and filing is done in another country where prenups are not honored), well, you will be out of luck.

Sign language - can deaf people from different countries understand each other?

I guess I am trying to see if the American Sign Language signs are the same as the signs in France, China, etc. or whether each country has a distinct set of signs that deaf people use to communicate with?

International Business: When a purchase contract is signed between parties in two different countries, how do you choose which country's laws govern the execution of the contract?

You can simplify things a lot by invoking the UN Convention on Contracts for the Sale of International Goods.  This provides a common set of practices for international contracts, and is widely recognized by most countries.Also "choice of law" is something separate than "choice of dispute regulation."  If the parties agree, you can invoke US commercial law in a Chinese court, or Chinese commercial law in an American court.  There are practice reasons not to do this (i.e. how many American judges can read Chinese), but unless it is against public policy, judges will allow the contract writers to invoke foreign law in commercial contracts.  It's also possible to have dispute resolution be done via arbitration.One reason for invoking CISG as the operating law is that it's unlikely that a Chinese judge will know about the US UCC, or an American judge will know about the Chinese General Principles of Civil Law, but both should understand CISG.This is one of those questions that it's hard to be abstract about.  How you should structure a contract if you are dealing between Country A and Country B, depends a lot on exactly what those countries are.  The things that you have worry about if you are dealing with an English-Italian contract are completely different than if you are dealing with a US-PRC one, and a US-PRC contract is written completely differently than a US-HK one.

Can two people log into the same facebook account from different computers?

Yes this can happen! and you would not know, they would be able to see your convo, what you have written and what they have written back. It would appear totally as you see it on there computer aswell! HOWEVER facebook has new login alerts, so if you go to account settings and scroll down you can activate login alerts, this will then tell you if someone else has logged into your account and where from! It will tell you this through email or text. You can then logg them out by clicking end activity next to the login alert! hope this helps :)

What happens when a contract is written in one country and signed in another? Is it still valid?

When you say written, I assume you meant prepare so that the contract is prepared in one country and signed in another. In general, it would not affect the validity of the contract. So, for example, a contract is prepared by an in-house lawyer in Singapore, and subsequently signed by the signatories of the contracting parties who happen to be meeting in the PRC. Another example is a contract being signed digitally by one party traveling (it could be anywhere). The validity of the contract won’t generally be affected by the place of signing. What’s important is that the contract should deal with the matter of governing law properly so that the contracting parties have clarity as to which jurisdiction to refer to when implementing the contract or when dispute arises. However, if the contract needs to be properly witnessed for evidentiary purpose, then you need to check if the place where the contract is proposed to be signed has the qualified witness (it could be a lawyer, a notary public or even a representative from an embassy). In this case, the place of signing does have an impact.

Can a lawsuit be filed in US for a contract signed in a foreign country?

You say the contract requires Ethiopian law, but you do not say whether it requires trial in an Ethiopian court. If the contract does not require Ethiopian courts, then it can be tried in the United States, but it would be tried using Ethiopian law. As someone living in the US, the court would have jurisdiction over him but it is unclear whether it would have jurisdiction over this particular matter. Also, there is an issue of impossibility of suing him in Ethiopia, since it sounds as if he is unable to return there. That adds a layer to it.If I were your friend's lawyer, I would probably, as one of my first motions, seek to dismiss the case for lack of jurisdiction. Whether I would win would depend on the contract and numerous other issues.So, your friend needs a lawyer here in the US to help him deal with this. It is a complicated issue.

TRENDING NEWS