TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

Spanish Language Question

Spanish question #2?

how do u say

1)capital (capitla letter)
2) the two question marks (??)

in spanish

i think it is 1) maculares and 2) signos de interagacion

gracias mi amigos y amigas

Is Spanish the only language in which they use double question marks?

Fundamentally yes, but other languages that have been influenced by Spanish also use them (such as other languages within Spain and, interestingly enough, in the former Spanish colony of the Philippines also). In Catalan, for example, they are occasionally seen, such as if a question comes at the end of a long paragraph, in which case it’s useful to ‘mark off’ where in the paragraph the question element begins, by using an inverted question mark just as in Spanish. Unlike in Spanish, however, Catalan does not use double question marks on each and every occasion that there is a question: there isn’t the same degree of ‘obligation’ to use double question marks in Catalan as there is in Spanish.The same observation also applies, incidentally, to exclamation marks in Spanish and Catalan.

Spanish question?

el es un nino?

You see how the sentence is out of order? Like "he is a boy" but it's actually a question "Is he a boy?"

I understand that the sentences are in different order than in English but I want to find a learning website that ACTUALLY tells me why. I've been using Duolingo and it doesn't tell you why the sentences are out of order and I'd like to understand it more.

Please, quick question in Spanish language!?

Hi!

Nuestro

Ok, it's asking if you (plural) have a dog

yes, and our dog is adorable

Our = Nuestro/Nuestros
Su = His/Her/Their

So, "Su" can't be

This is singular, not plural

Nuestro is singular

Nuestros is plural

So, you see, it's perro (singular), not perros (plural)

Nuestro perro

Nuestros perros

I hope this helps

Why does the spanish language have two question marks?

Spanish has got it right. Other languages are more difficult to read, given that you don't know you're reading a question until you reach the end!

When i ask a question in spanish, does the verb come before the subject?

That is true... in formal Spanish and traditionally. However, nowadays Spanish is more flexible regarding the order of the subject and verb in questions, so it can be either subject+verb or verb+subject. For example, the following two sentences mean the same ("Does Mary have the new DVD?") and are both correct:

1. ¿Mary tiene el nuevo DVD? [Subject (Mary) + Verb (tiene)]

2. ¿Tiene Mary el nuevo DVD? [Verb (Tiene) + Subject (Mary)]

To native Spanish speakers it sounds more natural to use subject+verb in spoken questions, as long as the proper intonation is used. In written questions and formal Spanish, verb+subject is the rule to follow.

Which languages —besides Spanish, use both (¿?) question marks?

Only Spanish as far as I am aware. Catalan (a related language spoken in Spain) also uses them sometimes but apparently as a borrowing from Spanish, and that isn’t the rule for Catalan: ¿ ? - Wiktionary. Other Romance languages like French and Portuguese do not. Same for ¡!.The only other similar punctuation I can think of would be the backwards question mark in Arabic, but that is because Arabic is written right-to-left, so it goes at the end of the sentence just like in English and ‘faces’ the text too: مرحبا؟ ‘hello?’.There are of course other punctuation marks that come in pairs like commas (most of the time) and dashes (again, most of the time), but I’m not aware of any that specifically mark full sentences like that in any other languages.

How is the upside down question mark used in Spanish language?

I would like to add that in Spanish there isn't a rule of thumb for affirmative or negative statement order, or for interrogative order either. Thus, the same combination of words can only correctly understood from the beginning if you write the proper mark.El dia es lindo.¿El dia es lindo?¡El dia es lindo!Of course, each statement would be pronounced with the aproppiate entonation.

Why do Spanish questions have a punctuation at the beginning and end of a question?

In the old times, most of students in Spain used to study within Catholic Religious Orders. At meals there was always a very young student (from ten to 15 years old) reading informal books in a very loud voice while the others were eating in total silence. The reader had previously read several times the texts that were going to be read at meals. If he did not read well he could have been severely punished. When he reached the end of the page, sometimes, there was the beginning of a question. He could not see that, that phrase was a question, because the question mark was in the next page. (In Spanish Language, questions or not questions, are written the same, but the voice intonation is totally different.) When there was a question at the end of the page, the reader, usually, had written by himself the question mark inverted. (He could not have written it in the normal way because it would look like the previous phrase was a question.) Those books passed through many generations. The new readers would have found the inverted question marks, and they started to write them also in any other question phrase that would appear in any part of the pages. Not only in the end of the pages. Those books were read, and read again by new generations of young students through Centuries. Finally, in the XVIII Century the Royal Academy of the Spanish Language imposed it (the open sign of interrogation) in any type of written texts. That's all the true History of it, folks.

TRENDING NEWS