TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

Who Can Read Japanese

Someone who can read japanese?

今古有神奉志士

From source:

It's a "Japanese" phrase that means roughly "Now and in ancient times a patriot is one observant of the divine". It's commonly etched into the sides of modern remakes of Japanese-style swords. (It's even on the sword Tom Cruise uses in The Last Samurai). But I don't believe they really did that when sword-use was common place.

今古 - Kinko - today and the past
有神 - Yuushin - have spirit (in this case, the 神 is the same as in 精神 seishin, meaning "spirit, mind", rather than "gods, divinity"
奉(る) - Tatematsu(ru) - give (to someone higher)
志士 - Shishi - Gentlemen, Patriot, Warrior

Everyone is right on them being Chinese characters, however, because they are in the Chinese-style, however it seems the incorrect style is being used is just by the manufacturer's lack of knowledge when the are etched or imprinted onto the blade.

---------------------

I personally think that it means something to the effect of: Strong-willed samurais have always looked up to the divine.

--------------------

From second source:

Since this sentence is fairly condensed and abstract (think of a line of a poem), and is not a kind of sentences you'd often hear in daily life, it's natural that each person will interpret it slightly differently. I don't know what is there through Google but I personally would translate it as: "Gods have always been on the side of those with courage and ambition", or simply: "Gods have always been on the side of the warrior"

PS: After thinking further about it, I've come to believe that "今古有神奉志士" is neither Chinese or Japanese but is, like the sword itself, a Western imitation of Japanese, and is intended as Japanese. So my conclusion is that the sword and the scripts on it are both fake!

***

It is a modern product alright. Specifically, it is a Hollywood product.

...you are holding Tom Cruise's sword. It is his battle sword from The Last Samurai.

According to New York Times, this inscription means "I belong to the warrior in whom the old ways have joined the new"

Help me with this pls??? i can't read japanese?

You can use TIPNESS all over Japan>

Fee: 15,750yen/month, 170,100yen/year
Day and Time: 7 days a week, open to close




Regular membership fee: 13,650yen/m 147,420yen/y
Day and Time: 7 days a week, open to close

Daytime membership fee: 10,500yen/m 113,400yen/y
Day and Time: Weekdays & Saturdays open to 17:30




Regular membership fee: 11,550yen/m 124,740yen/y
Day and Time: Weekdays 7:00~23:00
Saturdays 9:45~22:00
Sundays and holidays 9:45~20:00

Daytime membership fee: 8,400yen/m 90,720/y
Day and Time: Only weekdays 7:00~17:30

Nighttime membership fee: 6,825yen/m
Day and Time: Only weekdays 20:30~23:00

Flex4 membership fee (Use 4 times a month): 7,350yen/m
Day and Time: Weekdays 7:00~23:00
Saturdays 9:45~22:00
Sundays and holidays 9:45~20:00

And also you need 3,150yen to register.

How can i make my computer read japanese?

Pretty easy...

Go to Control Panel, Regional and Language Options, go to Languages tab, then just check on "Install files for East Asian Languages".

Put in the original Win XP CD as prompted, and now you can read chinese, japanese, korean, etc....

How to say "I will read it" in Japanese?

Future and present tense is the same in Japanese.

You can say "I will plan to read it"
When you use plan to「つもり」, use dictionary form of any verb「う」.

読むつもりです

I need someone who can read japanese?

"Well, I believe this is the first time I saw you burst into tears. I would often see you just tear up, though."

"That was when I was saving tears tears, because it's gonna be a wasting of them if I do it for somebody I hate. But... You are not. I know it's not a waste of my tears when I cry for you, Kiryu-kun."

"Stop. I have told you never to say such a thing before, did I?"

"Well... What do you mean?"

"I don't like you telling the same kind of thing to guys other than me."

"I have never said such a thing to anyone else!"

(He was about to pad her on the head)

"Eee..."

"Huh?"

"Oh."

"...yeah. I know."

btw, what do you mean by "spare my soul"?

I need someone who can read Japanese...?

夜姫と熊猫

for your googling
夜姫:Yahime
熊猫:Panda

http://i.muzie.co.jp/cgi-bin/artist.cgi?id=a033796
http://pandarabox.com/

TRENDING NEWS