TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

Can You Translate This To English For Me

Can you translate this in English from Hindi?

What else I can sacrifice, I can offer my Life to you.
Lover wants to praise her Love and asking him that I can give you everything, not only myself but even my Life too. U live a long life. I have already parted / given my Love/heart to you. I dont have any other thing left with me. I offerred EVERYTHING to you..

Can you translate this spanish into english for me?

I used a free translator but what came out didnt make much sense to me... could you tell me what it says from a humans perspective.

No quiero nada. No se que yo quiero. Por que yo escribe en espanol? No se eso. Posible en el futuro debe aprendar esta mejor con mis problemas. Posible debe ire a las Bahamas hoy, por que no se cuando estar inteligente. Y posible no debe hablar en espanol por que no personas comprende yo. ADIOS.

Can you translate this from Spanish to English for me?

pretty bronzed woman.. how sweet

Can someone translate this Arabic to English?

Gulf countries dialects are so strange for me, I’m a native Arabic speaker and I can just understand less than 20 words.I can translate the title only, it’s “It will be deleted after 9 mintues and 99 seconds”.And the first sentense is same as the title.The second sentense I guess it’s “why did you moved”.That’s all what I understood.

Can you translate this from Spanish to English for me please?

This is a letter from my boyfriend. I dont speak spanish and we usually communicate in English. When he has something really important to tell me he only types in Spanish. Ive tried using the online translators but they dont really get the point across.

Can you translate from English to Italian please?

Can you please tell me how to say "I want to make love to you" or "I want you to make love to me" in Italian? I've tried using internet translation sites, but I think something gets lost. Thank you so much for your help.

Can someone help me translate this ? (Hebrew to English)

It’s kind of weird. Chapters 7 and 8 of Isaiah 56 read:7. Even them will I bring to My holy mountain, and make them joyful in My house of prayer; their burnt-offerings and their sacrifices shall be acceptable upon Mine altar; for My house shall be called a house of prayer for all peoples.8. Saith the Lord GOD who gathereth the dispersed of Israel: Yet I will gather others to him, beside those of him that are gathered.The top three lines are the bold words in verse 7 and the bottom line (between the two Jewish stars) is the bold words in verse 8. The choice seems to have been made by someone who is not at all familiar with the Hebrew Bible. It’s also a rather strange quote to put on a synagogue…..

Can you translate Spanish to English? What is this guy asking me?

You are very handsome (maybe he typoed and meant beautiful) and do you have a boyfriend

TRENDING NEWS