TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

About A Language In Euronews.com

How to improve my english language?

Easy, come to england , you dont need a passport or any money, here are the magic words "i claim assylum" you will be put up in a nice hotel , given some money , be tought how to intergate with the british people.. oh and you get to learn english. welcome to Casa Blair

EuroNews how to change the language on Dish Network?

You may be able to change the language of some programs. An alternate language may not be available for all programs.
Press MENU and select SYSTEM SETUP, the ALTERNATIVE AUDIO.
Now select the perfered language, then click SAVE.

No. This Swede thinks he should date someone he has a romantic interest in.

Should I read only in my second language?

No, read in both. English is trickier to pronounce, so one helpful thing to do with hard books is to get the audio and the book to read at the same times. The Harry Potter books are fantastic; whether you get the English version or the American version. Either way the actor is first rate and goes fast as hell while doing all the voices. Just a treat.Other books you really need to hear the audio for to get their flavor; The No. 1 Ladies Detective Agency by McCall Smith is sooooo much better when you hear it read by someone who does the Botswana accents.I’ve listened - or rather tried to listen, without success - to audio books in Spanish. Dreadful. Hammy. Overdone.But if you pronounce English well, read away.A great site for practicing any number of European languages is Euro news dot net.Choose English under languages. But you could also choose Russian, French, German, Italian, Portuguese, etc.They do a pretty good job of doing the daily news; although you will get more articles in English, and less with other languages.

Will the EU's Euronews channel still be produced in English following the Brexit?

Euronews is a private company. It is not an institution of the European Union. It also broadcasts in non-EU languages such as Russian, Arabic, Turkish, Persian and Ukrainian. There’s no reason it would stop broadcasting in English even if English ceased to be an official language of the EU.Which is not the case, anyway. English will remain an official language of the European Union because of Ireland and Malta (as well as possibly Scotland and Gibraltar).

What is the longest word in Turkish?

The winner of the Euronews hunt for the longest word (Euronews hunts for the longest words - watch our selections) for Turkish is:muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesinesiniz (75 letters)The example in Wikipedia entry (En uzun Türkçe kelime - Vikipedi) lacks the last 5 letters of this word, to make it only 70 letters. The entry also mentions a context for the word but no actual reference to any literature work. So I am not sure if this has been used in any actual written work, or it is just another effort to build the longest word in Turkish.Also, this word is based on an Arabic loan word (muvaffakiyet), which is not commonly used any more. Shorter "Başarı' long replaced this word.The longest word based on an actual Turkish word can be produced from the longest Turkish word listed in TDK dictionary (kuyruksallayangiller). So the longest word as mentioned in Ekşi Sözlük (türkçe en uzun kelime) is:kuyruksallayangillersizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine (82 letters)But it is still possible to add 5 more letters to this:kuyruksallayangillersizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesinesiniz (87 letters)It is in theory possible to produce endless words (en uzun türkçe kelime) using for example -lı (-ful) and -lık (-ness) suffixes in Turkish: farkında-lık-lı-lık-... (aware-ful-ness-ful-ness...). Farkındalıklılık might be the longest one that can be understood in an actual conversation though, the rest is only theoretical.A very rough analysis:kuyruksallayangiller (Motacillidae)-siz (lack of ..., -less)-leştirici (turner into ...)-leştiri (turn into ...)-veremeyebilecek (may not be able to...)-ler (plural, -s)-imiz (we)-den (from, amongst)-miş (closest is present perfect tense)-siniz (2nd person plural)-cesine (as if, in such a way)-siniz (2nd person plural)And a rough (like, very rough) translation is like “you are in such a way that you are as if you have been amongst those we may not be able to quickly turn into a turner into Motacillidae-less”:)

Which international English-language television news channel is most reliable?

I don't get my news from television because I've worked in that medium and I know what their priorities are. It must be visual, it must be dramatic, and it must be brief. Facts are good but not top priority.That said, I saw a question similar to this elsewhere on Quora and there was a consistent bias in favor of the BBC and PBS.With digital access to every major newspaper in the country, and those newsrooms operating on a 24-hour cycle, I don't know why anyone would settle for an entertainment medium over an information medium.Granularity and depth are other issues you might want to take into account. For instance, I have an abiding interest in science so I subscribe to Science Daily. They curate articles from professional journals and present them at an accessible level.The TV channels are all busy experimenting with new ways to make money from the Internet so the result is short videos with commercials in between each story. Must annoying is the "from around the web" stuff that is essentially click bait with no clear navigation path so u end up accidentally bringing up a commercial or ad when you just want to follow the story.At this point in this evolution, if you want reliable access to accurate, timely news, pay for a subscription to the NYT and access it at your convenience on your phone or tablet.

Where can I find sources about the national media coverage of EU topics?

I agree with Filipe's comments.The English speaking press in Portugal is the pits. Most of it is written in the style of English Tabloid newspapers and takes a very "colonial" view of what goes on in Portugal.The Portuguese Press is highly sensitive to EU matters. Journals such as Publico, Diario Economico, Observador publish news and view about the EU throughout the 24 hour online news cycle. The Portuguese press tends to include items on EU affairs within the daily Political, World Affairs or Business sections as the EU is consider an integral part of daily Portuguese life.

TRENDING NEWS