TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

Does This Sentence Sound Good

When can I use sentences like "sounds like that" and "sounds good"?

Incomplete sentences like "sounds like that" and "sounds good" are often used as interjectional responses in verbal or written dialogs.“Sounds like that” could be used as a confirmation that a person agrees with an interpretation another person has made about something.“Sounds good” is usually an enthusiastic agreement about some activity suggested by someone else.

What sentence sounds better? Or do they both do?

They are both correct.

The first one actually contains a tautology when you say "your self-concept". You cannot have a self-concept that is not your own. You have another with "communicate with others". You should end at "communicate" as "with others" is obvious.

What do we understand by this sentence, "It sounds good."?

If you've just said, Let's grab some dinner tonight and the other person says, sounds good, it means he agrees with you and is up for the plan. It's a colloquial way to agree to what you are proposing.

Does this sentence make sense? "You sound like you don't feel well"

It gets the idea across pretty quickly and unambiguously, so that’s good.It isn’t quite regular English phraseology (but it is okay enough) so there are several options (some slang):—You sound like you’re [not well, unwell, ill (sick)]. (Less direct)You sound [ill (sick), unwell, awful, terrible]. (More direct)You sound [like you’re] under the weather. (Idiom: unwell, ill)You sound out of it. (Adjectival informal phrase: not functioning well)You sound sick as a dog. (Adjectival idiom: extremely sick)You sound kind of ate up with some illness. (Slang: ill)You sound like blah today. (Slang: ill)You sound broken. (Slang for hung over from too much alcohol)You sound crunchy (Teen slang for exhausted, unwell)You sound like you got the lurgy. (British informal: undisclosed illness)“Hey, how are you doing? Feeling a bit iffy?” (Slang: general feeling of unwell)

Does the sentence "My English is poor" sound right to you? What is the best way to express the same idea?

First, from the aspect of grammaticality or idiomaticity:"My ... is poor" isn't very idiomatic in English."My swimming is poor" well... "I'm a poor swimmer" or "I'm not a very good swimmer" might be better."My Maths is poor"... How about "I'm not very good at Maths" or "I'm poor at Maths" or "My Maths isn't very good"?"My speaking skills are poor"... How about "I'm a poor speaker" or "I'm not good at speaking"?"My jokes are poor"... more like, "I don't tell very good jokes" or "I'm not good at telling jokes" or "I'm poor at telling jokes".In each case, using "poor" as a predicative adjective is not very idiomatic. The more idiomatic alternatives are to say "I'm poor at...", "I'm not good at...", "My ... isn't very good". Alternatives are "My ... is terrible", "I'm hopeless at...", but that could only be used by a very good English speaker!If you want to include slangy expressions, you might say "My English sucks" --- but if your English was good enough to say that, you wouldn't need to say it at all!Second, from the cultural or sociolinguistic aspect:As Mikhail points out, you need to consider other aspects. Telling people your English is poor is just a statement; saying it won't necessarily get the effect that you want.  If you say "My English is poor" or "My English is terrible" you might only succeed in getting people to say "No, your English is fine! Better than mine!", but that's not what you want.If you want the other person to be aware that you're still struggling with English and to make allowances for that, there are probably better ways of putting it. For instance, "Sorry, I haven't been learning English for very long, could you (...say that again please, ... slow down a bit, etc.)" or even "I'm still just learning English". If you want to signal that your expression may be awkward or you're not sure if you will be taken the right way, you might say "Sorry, I'm not sure how to say this in English but..."And in fact, if your English is really that "poor", people will pick up on it quite quickly. It may not be necessary to say anything at all.

Does this sentence sound right? "I'm gonna throw the deuces up"?

It's slang, but... The correct way to say it would be:

"I'm going to throw up the deuces." -- Not, "I'm going to through the deuces up."

Does the following sentence sound natural “This town has very good weather”?

It’s grammatically correct but even in Britain, where the weather is famously fickle, we rarely talk in terms of one town having a particular weather system. We are more likely to say “This region has very good weather”.Having said that, some towns do have their own weather systems. We call this a microclimate. Redhill in Surrey is known as a “frost hollow” as the temperature is often a couple of degrees below nearby towns in winter. Eastbourne on the south coast has a warm microclimate — it’s the sunniest place in mainland Britain. So, an alternative to your sentence would be “This town has a very good microclimate”.microclimate | Definition of microclimate in US English by Oxford Dictionaries

Does this sentence sound right,Riding the wave, Paul didn't see the shark approach.?

yes it does.

Does this sentence sound natural in English? "It's very great to have a someone you can rely on them."

Not really, honestly, but it's definitely understandable. A better route might be “It's really great to have someone you can rely on.” Or “It's very good to have someone who you can rely on.”Very and great aren't usually heard together, although I can't say why. It's usually “very good” or “really great”. Huh. I've never thought about it before.“Someone” doesn't need the word “a” with it unless you also have an adjective. A common phrase would be “A very special someone”. Otherwise, I can't think of a good example.The last part of the sentence makes it a run-on, which is the main factor in the sentence not feeling super natural. A run-on sentence is what happens when there's too many things going on and you really just need two sentences. “You can rely on them” is a complete sentence, so it doesn't make sense to have it right after another complete sentence, “It's very great to have someone”.It's a nice idea though, and the meaning of the sentence definitely comes across. It's just got a few odd quirks and a couple grammar errors in it, that's all. To be honest, until writing this answer, I hadn't thought about half of this! Serves me right for writing on Quora at 2:30am. Thank you for the interesting question!

TRENDING NEWS