TRENDING NEWS

POPULAR NEWS

How Do You Say They Went Shopping This Afternoon In French

How do you say "I went shopping and ate lunch with my friends" in Japanese?

私は買い物に行って友達とランチを食べました。
Watashi wa kaimono ni itte tomodachi to rannchi wo tabemashita.

If a Mcdonald's bit of a french fry went into my lungs will I be fine?

I can breathe just fine. However, when it happened around 1pm in the afternoon today, a bad day, I was coughing quite a lot. Then later, my coughing reduced to nothing almost. And then I had an irritated throat from the time it happened, as if something was trying to come out, but was not coming out. And at the time it happened, when I was talking, words I were saying were stopping in the middle because like something was stuck in my throat. And then after a few hours, the coughing reduced to almost nothing. Now I am just curious if I am okay, and please do not tell me to check into any emergency room, I know I am not in that situation because I can breathe. I am not choking. My main quesiton is, 1)can I survive if a bit of a french fry is floating around in my lungs and second question, 2)will it absorb into the body system on its own? Once on yahoo answers some man said an m and m went into his lungs and just melted into his system. My 3)third main concern is will this bit of french fry cause pnumonia?

What is apprey middi? I know it's spelled wront but it's french and i dont know french!?

I'm going to this engagement party and they said we should wear apprey middi! What on earth does that mean? I figured maybe they want us to wear classic but not too soiree like no gowns.. They're pretty rich and classy and I have nothing to wear.. I'm going shopping for it and I dont know what to buy! so what sort of outfit would fall under 'apprey middi'?!?!

As a non-french person, what do you find weird about French people?

Weird: the schedule of meals and the choice of food for each meal I,e dinner at 8 for young familiesCulture: the big Sunday family lunches and the love fests in the afternoon.The cult of the undergarments, one bra store on every small streetThe strict upbringing of childrenThe similar way women are dressed as per arrondissement, same hair, same shoes, same type of skirtThe usage of heavy perfumeThe cult of femininityLanguage: the usage of so many English words in conversation even amongst the well educatedFunny: getting all dressed to go clothes shopping where one will get all undressed to try onDesagreable: the curtness and the impolite waiters in Paris( towards foreigners)Attitude: the air of superiority, the put down attitude, the tone of talk down by vendorsBehavior: the rule of not touching vegetables or fruit at the market

Can you translate this into french for me? Easy?

Dimanche dernier, j'ai joué au football avec mon ami David. Puis nous avons mangé un sandwich au café. J'ai bu un coca et David bu un jus d'orange. Dans l'après-midi, nous avons pris le bus pour aller au cinéma. Nous avons vu un film d'action. Dans l'après-midi, j'ai fait quelques courses, j'ai acheté un t-shirt et un DVD. Dans la soirée, mes parents écoutaient de la musique et jouaient aux cartes, mais j'ai regardé mon DVD. Le dimanche matin, je n'ai pas nager. J'ai répondu à mes mails et j'ai lu un magazine sportif. Dans l'après-midi, j'ai discuté avec mon amie Lisa au téléphone, puis j'ai fini mes devoirs. Qu'en pensez-vous? Avez-vous regarder la télévision? Ou avez-vous fait un peu de sport?

What is typically French?

Well, that's a vast question because France is a vast country made up of many different cultural and ethnic groups. You will find differences all over continental France (still sometimes referred to as Metropolitan France, which is totally offensive because the term calls on colonial times and some former colonies still suffer from discrimination because of this petty uncalled for distinction, but I'm digressing…) and on top of that you need to consider overseas territories of France like the French Antilles or places like Reunion island. Given this wide net we need to cast (not sticking to the usual Parisian clichés being mistaken for typical French anything), we can safely say that a huge love for wine and cheese is typically French (although the overseas territories will often swap rum for the wine anyday). A certain stubborn disregard for rules can be noted in many places in France (continental and overseas territories alike…) with the surprising exception of Alsace where it doesn't show as much… A great love for soccer, for jokes about Belgium, for parties… Oh, and that may sound cliché but there is a truly deep attachment to traditional bakery. French people love their bread (and I don't mean the so much publicised baguette, but her slightly thicker and older cousin which had no other fancy name but bread lol), their “chocolatines” (which some call chocolate bread or chocolate rolls)… French people are often perceived as being more argumentative than others, I think I can't really say anything objective to comment on this assessment… Arrogant, that's also what foreigners say about us, be it on the continent or in the Caribbean…

In French, what is the difference between “j'avais fait” and “j'ai fait”? Can you give some examples in English?

J'avais fait = I had doneJ'ai fait = I have done/ I didThe first is the plus-que-parfait and the second is the passé composé. The plus-que-parfait occurs before another action in the past whereas the passé composé just occurs sometime in the past and is finished.Plus-que-parfait:J'avais fait le gâteau avant d'avoir fait les biscuits pour la fête. (I had made the cake before having made the cookies for the party)So I had made the cake and I was done making the cake when I started making the cookies.Passé Composé:J'ai fini mes devoirs. (I finished my homework)I finished my homework and the action is completed already.

Given the opportunity, what announcement would you make over the grocery store intercom?

"Good Afternoon shoppers...I'd like to take this time to annouce that whoever owns a (make, model. color, lp number) will be needing a jump if they do not attend to their interior light that is still on...also i just want to give a shout out to my moms...and tell katie that sarah slept with billy but dont worry hun because Billy is still in love with you even if he also slept with kevin.... happy prom chikadee...OH by the way..my tiny little nipples went to France"



(even if i dont know anyone with those names..what would be the odds)

What does "y" mean in French?

http://french.about.com/od/grammar/a/pro... <== all you need to know

"y" is a pronoun that usually replaces a previously mentioned place but it can also replace "à + noun". Depending on the sentence, it translates to "here" or "there" or "it".
And sometimes to nothing at all.

"J'y vais" by itself is a fixed expression that means "I'm leaving", so the "y" doesn't mean anything there.

However, if a place has already been mentioned, example:
person1: Quand est-ce que tu vas à la plage? (when are you going to the beach?)
person2: j'y vais cette après-midi (I'm going this afternoon)
The "y" is a pronoun that refers to the previously mentioned place. So the exact translation would be "I'm going there this afternoon". (You can't simply say "I'm going" in French. You always have to specify a place).

TRENDING NEWS